How to Interpret Black History
Learn how to accurately interpret topics related to Black history, including key historical events, terminology, and some BASL signs.
How to Navigate This Course
About April Jackson
How to Contact Your Facilitator
How to Get RID CEU Credit (for interpreters)
How to Get Certificate of Completion
Transatlantic Slave Trade
What Was the Transatlantic Slave Trade?
The Three-Part Trade System
The Middle Passage
Arrival in the Americas
Underground Railroad
Slavery and the Desire to Escape
What Was the Underground Railroad?
Key People
How Escapes Worked
The Dangers
Juneteenth (1865)
The End of the Civil War
What Happened in Texas
The Meaning of Juneteenth
Reconstruction (1865–1877)
The South After the War
New Laws and Amendments
Black Political Participation
Backlash and Violence
The End of Reconstruction
Montgomery Bus Boycott
Segregation on Buses
Rosa Parks
The Boycott Begins
Martin Luther King Jr.
The Result
Deaf interpreter & trainer

April Jackson-Woodard is a Deaf interpreter who also provides training to ASL interpreters in various places across the U.S. & Canada. As a sixth-generation Black Deaf family member, April is passionate about educating people related to Black ASL (BASL) as well as interpreting in various contexts.
Jackson-Woodard earned her Bachelor of Science degree in Business Administration and minor in Fine Arts specializing in Theatre and Production at Gallaudet University in 2012. She is featured as a storyteller for two well-known storybook apps ("The Baobab" and "The Blue Lobster") published by the Visual Language and Visual Learning (VL2) Science Center at Gallaudet University.
Jackson-Woodard specializes in the interpretations of Black American Sign Language (BASL), as well as platform/conference, medical, legal, Tactile/ProTactile, International Sign and theatre settings - locally, nationally and internationally.
She is a member in good standing with the following professional organizations: National Black Deaf Advocates (NBDA), DC Area Black Deaf Advocates (DCABDA), Registry of Interpreters for the Deaf (RID), Potomac Chapter Registry of Interpreters for the Deaf (PCRID), and the National Alliance of Black Interpreters and DC (NAOBI-DC).
During her special moments, April loves to exercise, travel, socialize and spend time with her gorgeous two Deaf children.
This course is entirely self-paced. You will watch video lessons and take a final exam. You are not required to interact with the instructor or other students. But if you wish, you may post questions or comments in the community page, and I will do my best to respond to any questions within 72 hours on weekdays.
After purchasing this course, you will have access to it for as long as this web platform is used. It is guaranteed that this course will be offered through December 31, 2026. After that date, the instructor may decide to retire this course. If that's the case, there will be an announcement posted in the Signplaying community page, and you will still be able to access the course for one more month after the announcement.
This course offers 0.1 Professional Studies (PS) Power, Privilege and Oppression (PPO) RID CEU credit at the Some Content Knowledge Level. To obtain the RID CEU, you will have to complete the entire course and pass the Final Exam with a minimum score of 80%. (If you fail the Final Exam, you can retake it for as many times as you need.) Then, you will get a course completion email with a link to the course evaluation. In the course evaluation, you don't need to answer all the questions, but you will need to submit your full name (as recorded in the RID system) and your RID member number. After you have submitted that course evaluation form with these two required information, I will work with the CMP sponsor (Interpretek) to process your CEU within several weeks.
Yes. The course provides specific instructions for how you can get your Certificate of Completion.
100% of your payment (after taxes) for this course goes directly to April Jackson-Woodard.
This course has SOME videos with English voiceover. The voice interpreting was done by Jenese Portee.