Translating English Poetry & Songs into Sign Language

Course Description

Course Description

Translating English Poetry & Songs

You will learn how to translate English poetry/songs like a professional signing artist. 

This course discusses best practices for handling repetition, rhymes, metaphors, and instrumental breaks. The course includes a brief introduction to musicality in signing. Also, you will be exposed to five essential English-to-ASL translations strategies. 

Weaved throughout this course are interactive quizzes, rich multimedia, and in-depth analysis of a varied selection of ASL translations of English poetry and songs. 

It is strongly suggested that you also enroll in  "Signplaying 101", "Elements of Visual Vernacular", and "Elements of ASL Poetry" courses, because these other courses introduce specific signing techniques, which will be further elaborated in this course.

PREREQUISITE: "Signplaying 101", "Elements of Visual Vernacular", "Elements of ASL Poetry"

FAQ

  • What do you expect me to do in this course?

    This course is entirely self-paced. You will watch video lessons and possibly answer quiz questions. You are not required to interact with the instructor or other students. But if you wish, you may post questions or comments in the community page, and I will do my best to respond to any questions within 72 hours on weekdays.

  • How can I prepare for this course?

    To succeed in this translation course, you need to have a solid understanding of how to use cinematic signing techniques as well as poetic elements in sign language. So, you are strongly suggested to complete the other three Signplaying courses: "Signplaying 101", "Elements of Visual Vernacular", and "Elements of ASL Poetry" BEFORE you begin this course.

  • For how long will I be able to access this course?

    After purchasing this course, you will have access to it for as long as this web platform is used. It is guaranteed that this course will be offered through December 31, 2026. After that date, the instructor may decide to retire this course. If that's the case, there will be an announcement posted in the Signplaying community page, and you will still be able to access the course for one more month after the announcement.

  • Does this course offer RID CEU credit?

    This course offers 0.85 Professional Studies (PS) CEU credit at the Some Content Knowledge Level. To obtain the RID CEU, you will have to complete the entire course and pass the Final Exam with a minimum score of 80%. (If you fail the Final Exam, you can retake it for as many times as you need.) Then, you will get a course completion email with a link to the course evaluation. In the course evaluation, you don't need to answer all the questions, but you will need to submit your full name (as recorded in the RID system) and your RID member number. After you have submitted that course evaluation form with these two required information, I will work with the CMP sponsor (Interpretek) to process your CEU within several weeks.

  • Does this course offer a Certificate of Completion?

    Yes. The course provides specific instructions for how you can get your Certificate of Completion.

Course curriculum

    1. How to Navigate This Course

    2. About Your Instructor

    3. How to Contact Your Instructor

    4. How to Get CEU Credit (for interpreters)

    5. How to Get Certificate of Completion

    6. Video Credits

    1. Introduction to Translating Repetition

    2. Example #1: "Let It Go"

    3. Example #2: "Blown Away"

    4. Example #3: "Twinkle Twinkle Little Star"

    5. Example #4: "Old MacDonald Had a Farm"

    6. How to Translate Repetition

    1. Introduction to Translating Rhymes

    2. Example #1: "One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish"

    3. Example #2: "Let It Go"

    4. Example #3: "The Four-Leaved Shamrock"

    5. Example #4: "Blown Away"

    6. Perfect Rhyme in Song Translation

    7. Reviewing Types of Rhymes

    8. Reviewing End Rhyme

    9. Closing Remarks

    1. Introduction to Translating Metaphors

    2. Example #1: "Let It Go"

    3. Example #2: "The Four-Leaved Shamrock"

    4. Example #3: "Twinkle, Twinkle, Little Star"

    5. How to Translate Metaphors

    1. Translating Instrumental Breaks

    2. Check Your Understanding

About this course

  • $20.00
  • 154 lessons
  • 8.5 hours of video content

Enroll in "Translating English Poetry & Songs into Sign Language"